Maestría Profesional en Español como Segunda Lengua

Examinar

Envíos recientes

Mostrando 1 - 6 de 6
  • Ítem
    Propuesta didáctica para la enseñanza de estrategias de referencia anafórica en español como segunda lengua
    (2017) Calvo Flores, Isabel; Calvo Shadid, Annette
    En el presente trabajo, se muestran la elaboración, ejecución y los resultados obtenidos de una propuesta didáctica para enseñar mecanismos de referencia anafórica en español como segunda lengua. La investigación partió de la revisión de diversos trabajos acerca de propuestas didácticas para emplear la referencia en la mejora de comprensión lectora o producción escrita, con lo que se comprobó la ausencia de propuestas pedagógicas para la enseñanza de la referencia discursiva en español oral. La referencia se ensefia a partir de la teoría de cohesión de Halliday y Hasan (1976), quienes proporcionaron la clasificación de los tipos de referencia, entre los que se escogió la referencia anafórica como objetivo de aprendizaje para la presente propuesta. Para la selección de contenidos, se tomaron en cuenta los mecanismos gramaticales y léxicos del apartado de tácticas y estrategias pragmáticas, en la sección del mantenimiento del referente y el hilo discursivo descritos en el Plan Curricular Cervantes (2006). Las unidades didácticas se desarrollaron siguiendo el modelo propuesto por Estaire y Zanón (1990) basado en el enfoque por tareas. En este modelo se establece una meta comunicativa final, a partir de la cual se establece una serie de etapas, organizadas de menor a mayor dificultad, que brindan las herramientas lingüísticas, nocionales y gramaticales necesarias para que los aprendices sean capaces de realizar una tarea final, consecuente con la meta comunicativa. Por último, se describe detalladamente los resultados obtenidos en cada unidad didáctica y los resultados globales obtenidos al final de la intervención.
  • Ítem
    La enseñanza de la pronunciación a partir de la oralidad: una propuesta innovadora para estudiantes de español como segunda lengua
    (2018) Villalobos Ulate, Nuria Elena; Calvo Shadid, Annette
    En el presente trabajo se desarrollará una investigación sobre el impacto que tiene la enseñanza de la pronunciación a partir de la oralidad en un grupo de estudiantes de español como segunda lengua. El proyecto pretende ser una innovadora propuesta en el campo de la didáctica de la pronunciación, debido a que, hasta el momento, no se han desarrollado materiales exclusivamente orales adecuados que promuevan la comunicación en los estudiantes de fonna eficaz. El empleo de la lengua escrita siempre ha estado presente en la enseñanza de las diferentes destrezas de la lengua, incluyendo en Ja pronunciación. De hecho, muchas veces se utiliza el Alfabeto Fonético Internacional (AFI), Jos sonidos aislados con su respectivo modo y Jugar de articulación, y la corrección fonética; no obstante, es precisamente por enseñar desde una perspectiva de lecto-escritura, que los estudiantes de lengua no logran convertirse en hablantes, incluso, al aprender por medio del enfoque comunicativo. Por las razones anteriormente expuestas, se les brindó a Jos estudiantes1 una serie de actividades auditivas y orales en las cuales pudieron interactuar entre sí, haciendo uso de material auténtico. De esta forma, escucharon conversaciones reales, canciones, videos, episodios de programas de televisión, anuncios comerciales, contaron anécdotas, participaron en juegos, entre otros. Todas estas oportunidades de escuchar y usar la lengua de forma espontánea y natural les ayudó a las estudiantes a hacerse conscientes de los diferentes fonemas del español costarricense y sus alófonos, así como algunos elementos suprasegmentales, no de forma aislada sino en bloques fónicos, lo cual es lo ideal tomando en cuenta que el habla se produce de esta manera. Los resultados del proyecto fueron muy satisfactorios, ya que les brindó a las estudiantes la oportunidad de adquirir la pronunciación y la fonología...
  • Ítem
    Enseñanza de los marcadores discursivos para la producción de textos académicos a estudiantes de intercambio en la Universidad de Costa Rica
    (2017) Paniagua Retana, Ileana; Sánchez Avendaño, Carlos
    La presente investigación aplicada consta de una propuesta didáctica para la enseñanza de los marcadores discursivos del registro escrito académico para estudiantes hablantes no nativos del español de intercambio en la Universidad de Costa Rica, durante el 11 ciclo del 2016. Para el diseño de las unidades didácticas, se siguió la propuesta teórica de Estrella Montolío sobre los marcadores discursivos en el ámbito académico, principalmente, se materializó la metáfora de las señales de tránsito propuesta por ella en los materiales diseñados; además, se tomaron en cuenta los conceptos de español escrito con fines académicos y la destreza escrita. Los estudios previos que sustentan la investigación corresponden mayoritariamente a trabajos presentados en los congresos internacionales de la Asociación para la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) y se organizan en dos ejes principales: La enseñanza de la destreza escrita en español con fines académicos (EFA) y Los marcadores discursivos en la enseñanza del español como segunda lengua y su tratamiento en la producción escrita. Los enfoques utilizados fueron el Aprendizaje Cooperativo (propuesto por Daniel Cassany), el cual propicia la colaboración entre iguales para el logro de los objetivos de clase; y el Enfoque por Tareas, según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, el cual propone que las estructuras gramaticales, léxicas y las actividades de clases correspondan al uso real de la lengua. Luego de la ejecución de la práctica profesional, se contabilizaron los conectores discursivos utilizados en los ensayos de diagnóstico, de Jos párrafos redactados en clase y en los ensayos finales para determinar la frecuencia de uso y el tipo; seguidamente, se analizó las relaciones lógico-semánticas establecidas por los estudiantes por medio de los conectores discursivos en sus textos...
  • Ítem
    Propuesta unidad didáctica para la enseñanza del español de sobrevivencia a turistas francófonos en Costa Rica
    (2017) Fuentes Peña, Melissa; Sánchez Avendaño, Carlos
    Este trabajo parte de la necesidad de proponer una unidad didáctica basada en el español de sobrevivencia, para la población francófona turística que está interesada en utilizar este idioma durante su estadía en Costa Rica ya que se evidenció la no existencia de propuestas sobre esta área en nuestro país. Asimismo, se descubrió que las guías de viaje y de conversación son el soporte lingüístico más utilizado por los turistas francófonos que visitan Costa Rica; las cuales comparten en su mayoría los mismos temas y el mismo tipo de presentación (en frases y vocabulario). Para conocer las reales necesidades lingüísticas de los turistas francófonos en nuestro país se realizaron entrevistas dirigidas a viajeros en su último día de visita. Los resultados de estas entrevistas permitieron la selección de los temas a desarrollar en la unidad didáctica: presentación personal, alojamiento, comida y actividades turísticas. Cada tema se desarrolló en una clase basada en el método comunicativo. Posteriormente la unidad didáctica completa se puso en práctica con dos estudiantes francófonas y al finalizarla se evaluó. Gracias a la unidad didáctica las estudiantes se habían apropiado de los temas tratados, lo cual sí fue así (a través de la comparación de los resultados del diagnóstico inicial y la actividad final de evaluación). Igualmente se evaluó la unidad didáctica a partir de un cuestionario en donde las estudiantes señalaron que los materiales, las actividades y la manera de dar la clase fueron de su agrado; la única recomendación que realizaron fue la reducción del tiempo de clase~, pasar de dos horas y treinta minutos a dos horas máximo por clase.
  • Ítem
    Propuesta didáctica para el tratamiento de fenómenos gramaticales propios de la variedad de español de estudiantes universitarios bribris y cabécares en la escritura
    (2017) Serrato Pineda, Luis; Sánchez Avendaño, Carlos
    En este trabajo se diseña y aplica una propuesta didáctica para trabajar el tema de las discordancias en los textos escritos académicos. La población meta son estudiantes universitarios de comunidades bribris y cabécares, puesto que un diagnóstico previo mostró que sus producciones escritas tienden a presentar mayor cantidad de discordancias que las de hablantes de comunidades históricamente monolingües en español, tanto de zona rural como de zona urbana. La propuesta gira en torno a la generación de conciencia respecto del fenómeno mencionado y, a nivel más general, también se promueve la concientización sobre algunas características importantes de los textos académicos. Se recurre a la revisión como etapa del proceso de escritura en la que es posible reflexionar sobre el texto producido, con el fin de identificar aspectos bien logrados y aspectos que deben mejorarse. Luego de la etapa de identificación, se pretendió que los estudiantes propusieran versiones mejoradas de los textos con los que interactuaron, es decir, que los reescribieran. Una vez aplicada la propuesta didáctica, se analizaron los resultados a partir de la comparación de los datos obtenidos en una evaluación inicial y una evaluación final. En comparación con los datos de la evaluación inicial, en la evaluación final: la interacción de los estudiantes con los textos que revisaron aumentó, se evidenció una mejor comprensión y resolución del ejercicio propuesto, y se redujo la cantidad de discordancias presentes en los textos; además, la actitud hacia el trabajo de escritura mejoró.
  • Ítem
    La enseñanza de la escritura como proceso a estudiantes de español como segunda lengua de nivel avanzado
    (2005) Madrigal Abarca, Marta; Sánchez Avendaño, Carlos
    Por mucho tiempo, las investigaciones en la enseñanza de idiomas han identificado cuatro destrezas: escucha, habla, lectura y escritura. Sin embargo, la mayoría de programas de español como segunda lengua enfatizan el habla y la escucha, excluyendo las otras destrezas por ser consideradas menos importantes para la competencia comunicativa, principalmente, la escritura. El objetivo principal de este proyecto es determinar la incidencia en el desarrollo de la producción escrita en español de una propuesta metodológica desde el enfoque al proceso en estudiantes de nivel avanzado al aplicar estrategias para la redacción de distintos tipos de textos. Esto conlleva a diseñar una estrategia didáctica de escritura en español con la aplicación de las tres fases del enfoque al proceso: preescritura, borrador y revisión. Ademas, elaborar documentación didáctica para la enseñanza de la redacción en español dirigida a estudiantes de español como segunda lengua. Primeramente, se mide cada fase del proceso con una escala de frecuencia organizada de mayor a menor con los criterios: siempre, casi siempre, a veces y nunca. Los datos relativos a cada una de las tres etapas se detallan en gráficos separados.

SIBDI, UCR - San José, Costa Rica.

© Todos los derechos reservados, 2024